» » Selves in Two Languages: Bilinguals' verbal enactments of identity in French and Portuguese (Studies in Bilingualism)

Download Selves in Two Languages: Bilinguals' verbal enactments of identity in French and Portuguese (Studies in Bilingualism) fb2

by Michèle Koven

  • ISBN: 9027241457
  • Category: Reference
  • Author: Michèle Koven
  • Subcategory: Words Language & Grammar
  • Other formats: doc lit rtf docx
  • Language: English
  • Publisher: John Benjamins Publishing Company; 34 edition (September 7, 2007)
  • Pages: 342 pages
  • FB2 size: 1164 kb
  • EPUB size: 1704 kb
  • Rating: 4.3
  • Votes: 736
Download Selves in Two Languages: Bilinguals' verbal enactments of identity in French and Portuguese (Studies in Bilingualism) fb2

Words and Phrases: Corpus Studies of Lexical Semantics.

Words and Phrases: Corpus Studies of Lexical Semantics.

In the words of one bilingual in Koven’s book, When I speak Portuguese, automatically, I'm in a different worl. t's a different color. Although testimonials like this abound in everyday conversation among bilinguals, there has been scant systematic investigation of this intriguing phenomenon.

Download (pdf, . 7 Mb) Donate Read. Epub FB2 mobi txt RTF. Converted file can differ from the original. If possible, download the file in its original format.

Other readers will always be interested in your opinion of the books you've read. Whether you've loved the book or not, if you give your honest and detailed thoughts then people will find new books that are right for them. Распространяем знания с 2009. Пользовательское соглашение.

Amsterdam: Benjamins, 2007.

Sociolinguistic Studies, Vol 2, No 2 (2008).

In the words of one bilingual in Koven s book, When I speak Portuguese .

In the words of one bilingual in Koven s book, When I speak Portuguese, automatically, I'm in a different world. it's a different color. This book explores bilinguals experiences and expressions of identity in multicultural, multilingual contexts.

it's a different color.

Similar books and articles. Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company. X+315 Pp. Sevda Numanbayraktaroglu - 2010 - Ethos: Journal of the Society for Psychological Anthropology 38 (1):1-3. Gerhard Lischke - 2006 - Mathematical Logic Quarterly 52 (1):20-28. The Semantics of the Storyline in East and West Africa.

Bilinguals often report that they feel like a different person in their two languages. In the words of one bilingual in Koven’s book, “When I speak Portuguese, automatically, I'm in a different world…it's a different color.” Although testimonials like this abound in everyday conversation among bilinguals, there has been scant systematic investigation of this intriguing phenomenon. Focusing on French-Portuguese bilinguals, the adult children of Portuguese migrants in France, this book provides an empirically grounded, theoretical account of how the same speakers enact, experience, and are perceived by others to have different identities in their two languages. This book explores bilinguals’ experiences and expressions of identity in multicultural, multilingual contexts. It is distinctive in its integration of multiple levels of analysis to address the relationships between language and identity. Koven links detailed attention to discourse form, to participants’ multiple interpretations how such forms become signs of identity, and to the broader macrosociolinguistic contexts that structure participants’ access to those signs. The study of how bilinguals perform and experience different identities in their two languages sheds light on the more general role of linguistic and cultural forms in local experiences and expressions of identity.

Related to Selves in Two Languages: Bilinguals' verbal enactments of identity in French and Portuguese (Studies in Bilingualism) fb2 books: